Mit dieser Frage haben auch wir uns sehr lange auseinander gesetzt. Als sich die Serving People Group als Serviceunternehmen 2014 gründete, kam sehr schnell die Frage auf, mit welchem Projekt wir in Deutschland auf den Markt gehen möchten. Wir haben uns ernsthaft gefragt:
Wie können wir unseren Kunden helfen, mit den ohnehin vorhandenen Kompetenzen das Leben vieler Personen zu vereinfachen?
Was liegt näher, als unseren Pool aus unzähligen Sprachen zu nutzen? Zudem ist es einfach großartig, dass wir keine Übersetzer beschäftigen, die sich ausschließlich in Deutschland befinden, sondern den Markt, die Menschen und die Mentalitäten der anderen Nationen spüren und leben. Die in IHREM Zielland wirklich zuhause sind!
Lokalisierung ist ein ganz großes und wichtiges Thema für uns geworden. Wir blicken über den sprachlichen Tellerrand hinaus und wollen nicht nur bloße Standartübersetzungen anbieten, sondern ihre Werbung im Herzen des angestrebten Landes platzieren. Schließlich kann es sein, dass eine Werbung, die in Brasilien hervorragend angenommen wird, in Italien überhaupt nicht wirkt.
Das können Sie nicht wissen. Das können wir in Deutschland nicht wissen. Aber das weiß unser Partner in Rom. Anders herum natürlich auch. Sie möchten mit ihrem Produkt die lebensfrohen Brasilianer erreichen? Hervorragend! Wir haben den richtigen Mann vor Ort sitzen!
Jede Nationalität hat ihren ganz eigenen Charme, eigenen Humor und eigene Werte. Gemeinsam können wir es schaffen, ihr Produkt oder ihre Dienstleistung länderspezifisch zu vermarkten.