Unsere Flyer sind da!

Gestern fing unserer Tag bereits mit dem Besuch des Postbotengut an. Wir haben ein dickes Paket aus Italien bekommen mit überraschendemInhalt: Unseren neuen Flyern!

Diese haben wir vor einigen Wochen in engerZusammenarbeit mit unserem Büro aus Australien und Italien gemeinsamangefertigt und jetzt liegen sie vor uns. So viele Info auf so kleinem Raum,eigentlich erstaunlich was ein guter Grafikdesigner alles aus einem Computerherausholen kann. Auf dem Flyer stellen wir nicht nur unser Unternehmen, dieServing People Group vor, sondern verdeutlichen auch unsere Philosophie:#bettertogether. Jeder von uns Teammitgliedern ist ein wichtiges und wertvollesStück eines Großen, Ganzen. Darauf ist jeder von uns wahnsinnig stolz. Wenn wirdann mit unseren geballten Kompetenzen noch Kunden behilflich sein können, ihreWerbung im Zielland richtig zu platzieren, umso besser. So macht Arbeit dochsichtlich Spaß!

Aber zurück zu unseren tollen Flyern. Diese sind in einer Auflage von 1000 Stück bei uns reingeflattert. Dazu gibt es noch ganz schicke Dokumentenmappen, passend zum bunten Logo. Jetzt fängt die Arbeit allerdings erst an. Zig Unternehmen, Betriebe und Institutionen sollen doch wissen, was wir anbieten und wie sich der globale Gedanke in die Tat umsetzen lässt. Also: Schuhe zuschnüren, Jacke an und los geht’s! Zukunft: Wir kommen!

Warum ein Übersetzungsbüro?

Mit dieser Frage haben auch wir uns sehr lange auseinander gesetzt. Als sich die Serving People Group als Serviceunternehmen 2014 gründete, kam sehr schnell die Frage auf, mit welchem Projekt wir in Deutschland auf den Markt gehen möchten. Wir haben uns ernsthaft gefragt:

Wie können wir unseren Kunden helfen, mit den ohnehin vorhandenen Kompetenzen das Leben vieler Personen zu vereinfachen?

Was liegt näher, als unseren Pool aus unzähligen Sprachen zu nutzen? Zudem ist es einfach großartig, dass wir keine Übersetzer beschäftigen, die sich ausschließlich in Deutschland befinden, sondern den Markt, die Menschen und die Mentalitäten der anderen Nationen spüren und leben. Die in IHREM Zielland wirklich zuhause sind!

Lokalisierung ist ein ganz großes und wichtiges Thema für uns geworden. Wir blicken über den sprachlichen Tellerrand hinaus und wollen nicht nur bloße Standartübersetzungen anbieten, sondern ihre Werbung im Herzen des angestrebten Landes platzieren. Schließlich kann es sein, dass eine Werbung, die in Brasilien hervorragend angenommen wird, in Italien überhaupt nicht wirkt.
Das können Sie nicht wissen. Das können wir in Deutschland nicht wissen. Aber das weiß unser Partner in Rom. Anders herum natürlich auch. Sie möchten mit ihrem Produkt die lebensfrohen Brasilianer erreichen? Hervorragend! Wir haben den richtigen Mann vor Ort sitzen!

Jede Nationalität hat ihren ganz eigenen Charme, eigenen Humor und eigene Werte. Gemeinsam können wir es schaffen, ihr Produkt oder ihre Dienstleistung länderspezifisch zu vermarkten.